The German-language publication “will tackle head-on the many obstacles to integration, by teaming up newcomers who have experience as writers, photographers, journalists or documentary film-makers, with native German tandem partners.” Benefit comedy show & information evening on Tue 4 Dec, at Leipzig’s Telegraph.
The problem is that to Trump, his critics are the creators of fake news. A word against Trump is not a truth. What is “not truth” is now to be censored.
It’s pretty much uncut, as if it were live. I wanted it to be more like radio, and more like a conversation.
Besides being a humanitarian crisis, the current refugee situation also highlights limitations to press freedom in Europe.
ECPMF is seeking helpers for their first conference, with those who speak English and German preferred, but also speakers of Russian, Turkish and Arabic. Some paid positions are available for those who can work 2-3 days.
It was learning German, a break from my English-language academic writing, that brought me back to poetry. I found myself on a bus from Berlin to Leipzig writing a very basic-worded break-up poem in German, just for practice. (I will share said poem here once it has been properly proofread.) The next morning, I found by accident some of the posts from my old poetry blog still online. These two moments immediately converged into finally setting up a new forum for creative expression for myself and others. It took only a couple of clicks to set up a new blog. And a couple more clicks to announce it on social media. So here we are.